זר על החוף Stranger on the Shore

שקיעה בחוף קיסריה Sunset at Caesarea Beach

שקיעה בחוף קיסריה   Sunset at Caesarea Beach

ישנה מוזיקה שנשארת לנו בזכרון לתמיד מהצליל הראשון שלה, גם בלי שנזכור את פרטיה המאוד חשובים כגון: מי הלחין/נה, כתב/ה, ניגן/נה וכו'.

There is music that remains in our memory forever from its first sound, even without remembering its very important details such as: who composed, wrote, played, etc.

לפני איזה זמן, שוחחתי עם ידידה באנגליה על מוזיקה והיא הזכירה את הזמרת Elkie Brooks. תוך תמיהתי לגבי מי הלזו, חיפשה ידידתי הופעות של הלה באנגליה כדי להוכיח לי שכוחה של ה-Elkie Brooks הזו לא תש עדיין ואכן נמצאה כזו בדורקינג, ליד ביתה בלונדון. הייתי שמחה להגיע להופעה ההיא, אך לוח הזמנים שלי לא איפשר זאת, לדאבוני.

Some time ago, I was talking to a friend in England about music and she mentioned singer Elkie Brooks. While wondering who she is, my friend was looking for her performances in England to prove to me that this Elkie Brooks was still alive and kicking, and she actually found such in Dorking, near her home in London. I was happy to get to that show, but my schedule didn't allow it, unfortunately.

עודנו מנסות לבדוק את התאריכים ולתאם (כאמור, לשוא), משמיעים לנו ב-88 את זר על החוף, הנעימה הנפלאה שהרטיטה לי את הלב מאז הילדות.

"Acker Bilk is playing", מגלה הידידה בקיאות.

השם אינו מוכר לי, כי מעולם לא התעמקתי בשמו וגם נראה לי שלא הזכירוהו יותר מדי, לפחות לא כדי שזה יכנס לי לראש (כמובן שתמיד טוב להטיל את האשמה על מישהו אחר מלבדי). לפי ארשת פני היא מבינה ששוב התקילה אותי. לא שזה אכפת לי, כי אין לי בעיה ללמוד דברים חדשים והרי אינני מתימרת לדעת הכל, אני הרי מאותגרת.

While we were trying to check the dates and coordinate (as mentioned, in vain), they played at radio 88 Stranger on the Shore, the wonderful melody that has made my heart tickle since childhood.

"Acker Bilk is playing," the friend shows proficiency.

The name is unfamiliar to me, because I never delved into its name, nor did I think it was mentioned too much, at least not to let it get to my head (of course it's always good to blame someone else but me). From the expression on my face, she realizes that she tackled me again. Not that I care, because I have no problem learning new things and I don't pretend to know everything, as I am challenged.

שקיעה בחוף אולגה   Sunset at Olga Beach

שקיעה בחוף אולגה   Sunset at Olga Beach

ישנו סוג של אנשים שקיומם מוצדק רק משום שהזולת אינו שוה להם. היא לא יכלה להאמין שלא הכרתי את שמו וסובבה את הענין שוב ושוב, מתגאה בידיעותיה. אישית, לא הפריע לי. ההתנשאות שלה ממש לא נגעה בי, משום שאין לי את יצר ההתחרות ואני זו אני, ללא קשר לידע שיש או אין לי.

There is a kind of people whose existence is justified only because others are not equal to them. She couldn't believe that I did not know his name and turned the matter over and over, boasting of her knowledge. Personally, it didn't bother me. Her patronizing really didn't concern me, because I don't have the competition drive, and I am me, regardless of the knowledge that I have or don't have.

Acker Bilk – Stranger on the shore (1961)

יש משהו מכשף בנגינת הסקסופון, באיטיות המנוגנת, המרטיטה כל נימה בגוף. הדמיון מרחף לכל כיוון, אפשר לראות את התמונות החולפות למשמע הצלילים: גלים מתקרבים אל החוף, שמש סמוקה שוקעת למנוחתה, צבעי פסטל זוהרים ברוך ועקבות טבועים בחול הרטוב. שביל של יום שהולך וחולף לעבר האופק. זר על החוף מתבונן בכל אלה, מלא בגעגועים.

There is something enchanted about the saxophone, the slowness that is played, that vibrates every cord in the body. The imagination floats in every direction, you can see the images passing when hearing the sounds: waves approaching the shore, a crimson sun sets to rest, pastel colours glowing softly and traces are marked on wet sand. A path of a day that is passing towards the horizon. A stranger on the shore is watching all these, filled with yearning.

ים אחרי השקיעה   Sea after sunset

ים אחרי השקיעה   Sea after sunset

Acker Bilk – The Magic Clarinet

במשפט אחד:

אחחחחח, המוזיקה של פעם!

 

In one sentence:

Ohhhhhhh, the music of the old days!!!

זר על החוף

Stranger on the Shore

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

טרקבאקים

  • מאת מים | הוזה מִלִים Hallucinating words ביום 7 באוגוסט 2016 בשעה 2:57

    […] חיי רציתי לחיות על שפת מים; אם זה חוף ים, שפת אגם, גדת נחל, נהר… בבית הורי היתה […]

להשאיר תגובה

היכנס באמצעות אחת השיטות האלה כדי לפרסם את התגובה שלך:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.

%d בלוגרים אהבו את זה: