ציירי לי כבשה Draw Me a Sheep

Acker BilkStranger on The Shore

ישבתי על החול החמים, מכוונת את מצלמתי לכל עבר, מנציחה את הרגעים הנעימים.

I sat on the warm sand, directing my camera in every direction, perpetuating the pleasant moments.

היא הופיעה משום מקום. צצה לה כך פתאום, ללא אזהרה מוקדמת. הפעם האחרונה בה ראיתיה, היתה לפני מליון שנה, בגלגול קודם, בו היינו שתי ישויות שונות מאלה שאנו היום.

She appeared out of nowhere. She suddenly popped, without prior warning. The last time I saw her was a million years ago, in a previous incarnation, in which we were two different beings from those we are today.

גם אז נפגשנו על שפת הים, אם כי לא היתה לי מצלמה. אז ידעתי לשחות, בניגוד להיום. צפנו לנו על הגב מעל הגלים, עינינו מביטות אל על, אל השמיים הבהירים, אל השמש המחייכת אלינו בטוב לבבה ואל העננים הקלים השטים סביבה.

Then too we met on the beach, though I did not have a camera. Then, I knew how to swim, unlike today. We floated on our backs above the waves, our eyes looking up at the bright sky, at the sun smiling at us kindly, and the light clouds drifting around it.

"ציירי לי כבשה, בבקשה, כמו זו שראינו בעננים", ביקשה כשיצאנו מן המים ועטפנו עצמנו במגבות הרכות.

איך אצייר לה? אין לי מושג אין משרבטות אפילו קו פשוט, שלא לדבר על כבשה שלמה, הרהרתי לעצמי, מנסה למצוא את המלים המתאימות כדי להסביר לה את חוסר כשרוני בתחום.

"Draw me a sheep, please, like the one we saw in the clouds," she asked as we emerged from the water and wrapped ourselves in the soft towels.

How can I draw for her? I have no idea how to draw even a simple line, let alone a whole sheep, I thought to myself, trying to find the correct words in order to explain to her my incompetence in the field.

בטרם הספקתי לפתוח את הפה, היא נעלמה. היתה כלא היתה. רק עקבותיה בחול העידו על נוכחותה.

Before I could open my mouth, she disappeared. As she wasn't here. Only her footprints in the sand indicated her presence.

ועכשו היא הופיעה שוב. קיויתי שלא תבקש ממני לצייר לה כבשה, כי גם בגלגול הזה לא הצלחתי לרכוש את הכשרון לצייר.

And now she appeared again. I hoped that she would not ask me to draw her a sheep, because even in this lifetime I didn't managed to acquire the talent to draw.

***

נכתב בהשראת הספר הנפלא של אנטואן דה סנט-אכזופרי, "הנסיך הקטן", שהנכדים ואני נהנים לקרוא בו בימים אלה.

Inspired by the great book by Antoine de Saint-Exupéry, "The Little Prince", which my grandchildren and I enjoy reading these days.

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

טרקבאקים

להשאיר תגובה

היכנס באמצעות אחת השיטות האלה כדי לפרסם את התגובה שלך:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.

%d בלוגרים אהבו את זה: