ארכיון תג: fire

עשן מיתמר Smoke Ascends

כבאית לפני הבנין שלי A fire engine in front of my building

כבאית לפני הבנין שלי A fire engine in front of my building

זה התחיל במין שאון מוזר, שלא שמעתי לפני כן במהלך השנים שאני גרה כאן, של מים זורמים בחוזקה, כעין מפל, לתוך מיכל או שאיזה ברז בחצר התפוצץ.

It began with a strange noise, which I had not heard before during the years I lived here, of water running forcefully, like a waterfall, into some kind of a container or a faucet in the yard exploded.

קיץ. ששי, שלוש אחר הצהרים. 33 מעלות. אין סיכוי שזה גשם. הייתי בטוחה שהשכנים בדלת מולי, החליטו לפתוח בריכה לילדיהם בחדר המדרגות, ברווח בין דירותינו ומערים לתוכה מים כדי למלאותה.

Summer. Friday, three in the afternoon. 33 degrees. No way it's raining. I was sure that my next door neighbours had decided to open a pool for their children in the stairwell, by the space between our apartments, and are pouring water into it in order to fill it.

התקרבתי לדלת כדי לוודא שאכן יש התאמה בין מה שאוזני שומעות לבין מה שמתרחש במציאות. שקט מוחלט מאחורי הדלת, שום קול ושום רחש. סאון מפל המים בא מכיוון הפוך, ממרפסת המטבח. אני ממהרת לשם, כולי סקרנות, ומול עיני הנדהמות מתגלה ענן עשן המיתמר מעלה-מעלה. אני טסה מיד להביא את המצלמה.

I went to the door to make sure that there is a match between what my ears were hearing and what was happening in reality. A complete silence behind the door, no sound and no rustle. The noise of the waterfall came from the opposite direction, from the kitchen balcony. I hurry there, all curious, and in front of my astonished eyes is a cloud of smoke rising up and away. I fly immediately to get the camera.

שריפה בשיחים בין חצר הבנין שלי וזה של בית-הספר הסמוך A fire in the shrubs between  the yard in my building the nearby school

שריפה בשיחים בין חצר הבנין שלי וזה של בית-הספר הסמוך A fire in the shrubs between the yard in my building the nearby school

ירדתי לחצר כדי לצלם מזוית קרובה יותר. השכנים עומדים חסרי אונים, מתבוננים באש ההולכת ומתגברת. יחד עם התמונות שאני מצלמת, עולה במוחי המחשבה על מיכלי הגז שיש להרחיקם מיד מהזירה. אף אחד לא מדבר עברית, כולם מתרגשים ברוסית ואין לי מושג איך לתקשר איתם כדי לומר להם להזיז את מיכלי הגז. אני שואלת היכן יש ברז מים, כי צריך למלא דליים ולהתחיל לשפוך על האש המתפשטת. הם מביטים בי במבט אטום, אף אחד אינו מבין מה אני מלהגת.

I went down to the yard to take photos from a closer angle. The neighbours are standing helpless, staring at the fire that is getting worse. Along with the pictures I'm taking, I'm thinking of the gas tanks that must be removed from the scene immediately. No one speaks Hebrew, everyone is excited in Russian and I have no idea how to communicate with them to tell them to move the gas tanks. I ask where is a water tap, because we have to fill buckets and start pouring on the spreading fire. They look at me blankly, no one understands what I'm saying.

שריפה בגובה הקרקע Fire at ground level

שריפה בגובה הקרקע Fire at ground level

עובר אורח מגיח אל החצר שלנו ושואל אותם בשפתם איפה יש ברז מים כדי שלפחות נתחיל לשפוך דליים על הבעירה. הם מרימים את ידיהם במחוה של "אין דבר כזה" (לתשומת לב פרנסי העיר!!!) וממשיכים לעמוד ולהתבונן באש משל היו מהופנטים ממנה.

A passer-by emerges into our yard and asks them in their own language where is a water tap so that at least we will begin to pour buckets on the fire. They raise their hands in a gesture of "there is no such thing" (to the attention of the city's leaders!) And continue to stand and watch the fire as if they were hypnotized by it.

עובר אורח מגיח אל החצר שלנו A passer-by emerges into our yard

עובר אורח מגיח אל החצר שלנו A passer-by emerges into our yard

אין לי מושג מה מחייגים כדי להתריע על השריפה ומחליטה לחייג 100, מספר החירום היחיד המוכר לי. אני בטוחה שבמשטרה ידעו מה לעשות. לפני שאני מספיקה לחייג, נשמעים קולות אזעקה רמים וכולנו נושמים לרווחה, למרות העשן המיתמר. מזל שהרוח נשבה בכיוון המנוגד לבנין שלנו, אחרת היה קורה אסון, משום שאז עלולה היתה האש להגיע למיכלי הגז בכלום זמן.

I have no idea what to call in order to alert about the fire and decide to dial 100, the only emergency number I know. I'm sure the police will know what to do. Before I start dialling, loud sirens are heard and we all breathe in relief, despite the rising smoke. Luckily, the wind blew in the direction opposite to our building, otherwise it would have been a disaster, because then the fire might have reached the gas tanks in no time.


כל הכבוד לכבאי חדרה האמיצים!!!

הגיעו אלינו תוך דקות ממש ספורות מן הקריאה, פרשו הצינורות וכיבו את השריפה תוך פחות מ-4 דקות במקצועיות מעוררת התפעלות.

לכולנו שלום, תודה לכוחות הכיבוי!

Excellent done, brave Hadera firefighters!!!

Came to us in just a few minutes, spread the pipes out and extinguished the fire in less than 4 minutes with admirable professionalism.

We all are safe, thanks to the firefighting forces! 

כל הכבוד לכבאי חדרה האמיצים Excellent done, brave Hadera firefighters

כל הכבוד לכבאי חדרה האמיצים !!! Excellent done, brave Hadera firefighters

הוידאו שצילמתי בארוע

The video I took at the event

השמש לא עצמה עין The Sun did not Close its Eyes

שמיים לבנים, שמש מכה White sky, striking sun

שמיים לבנים, שמש מכה White sky, striking sun

החום היה עצום. החמה שפכה עלינו את חמתה במלוא חֵימתה. אי אפשר היה להמלט מהשריפה.

The heat was enormous. The sun poured on us its fury with all its rage. It was impossible to escape from the fire.

שמיים בוערים Burning sky

שמיים בוערים Burning sky

אש-אש מדורה Fire-Fire-Bonfire

אמיר והשטויות שלו – אש-אש מדורה

Amir – Fire-Fire-Bonfire

החזאים הזהירו מפני מזג האויר היבש והשרבי, הרשויות אסרו על הבערת מדורות, אך דבר לא עצר בעדנו מלקושש את הקרשים ולהתאסף בערב כדי לחגוג את ל"ג בעומר ולערוך הילולה שכונתית.

The forecasters warned against the dry, torrid weather, the authorities forbade the burning of bonfires, but nothing stopped us from gathering the boards and getting together in the evening to celebrate Lag B'Omer and conduct a neighbourhood festivity.

The story of Lag B'omer

פראית היא הרוח Wild Is The Wind

פראית היא הרוח Wild is the wind

פראית היא הרוח Wild is the wind



Esperanza Spalding – "Wild Is the Wind"