ארכיון קטגוריה: צילום Photography

מאז שאני זוכרת את עצמי, תמיד אהבתי לצלם.
Since I remember myself, I always loved to take photos.

יצירותי בתערוכת חום יולי אוגוסט My Works at the July August Heat Exhibition

מה יהא בסופנו + אפוקליפסה

מה יהא בסופנו (4 תמונות) + אפוקליפסה (שירה)   What will happen in our end (4 photos) + Apocalypse (poetry)

רעיונות צצים לי תמיד. איני מאלה שבוהות בדף הריק או במסך המחשב ומחכות להשראה. המלים יוצאות לי בשטף בכל פעם שאני מתישבת לכתוב. כך גם בכל פעם שאני קוראת את הקול הקורא של האוצרת לכבוד תערוכה חדשה: רעיונות עולים בי מיד לגבי הנושא ומה אני יכולה להציע. אני מרגישה מבורכת.

Ideas always come to me. I'm not one of those people who stare at the blank page or the computer screen and wait for inspiration. The words flow out for me whenever I sit down to write. The same is true each time I read the curator's call for a new exhibition: ideas immediately come to me regarding the subject and what I could suggest. I feel blessed.

הנושא העיקרי הפעם היה חום יולי אוגוסט, הנודע בהפלת אימתו על חלק זה של כדור הארץ. אמנם, ישנם מקומות חמים יותר (בממוצע) מאשר המזרח התיכון המדברי, אך שני חודשי הקיץ הללו קשים מאוד. בילדותי, סימל חודש ספטמבר את תחילת הסתו עת רוחות קרירות היו מתחילות לנשב. לפעמים, גם ממטרים קלים היו יורדים פה ושם. הורגשה הקלה. עם התחממות כדור הארץ, המורגשת היטב גם אצלנו, התחלנו לראות ממטרים רק מסוף נובמבר. אין לנו ממש סתו.

The main issue this time was the heat of July and August, known for bringing its dread down on this part of the planet. Indeed, there are places warmer (on average) than the desert Middle East, but these two summer months are very difficult. In my childhood, the month of September symbolized the beginning of autumn when cool winds would begin to blow. Sometimes, even light showers would fall here and there. The relief was felt. With the global warming, which is also well felt here, we started to see rain only from the end of November. We don't really have an autumn.

שמש קופחת ולוהטת Blazing scorching sun

שמש קופחת ולוהטת   Blazing scorching sun

הרעיון הראשון שעלה בראשי, היה שמש קופחת ולוהטת. יש לי צילום אותו צילמתי לפני שנים אחדות בסגנון מופשט: א. כיוונתי את מצלמתי לעבר אור השמש (לא בצורה ישירה, אחרת היתה יוצאת תמונה שחורה) וצילמתי עם צמצם ממש מצומצם. יצא מהמם, לדעתי. ב. נתקלתי בפיסת בד היכן שהוא וצילמתי אותה. ג. בזמן צעידה, הקלקתי במקרה במצלמה של הטלפון וזה מה שיצא. הענין הוא שממש איני זוכרת איך יצא לי הצילום הזה, כך שאני ממציאה פה מה שעולה לי בראש. לא נראה לי שאזכר איך זה נוצר. האם זה חשוב? בזמן הצילום, לא ידעתי למה זה עשוי לְשַׁמֵשׁ, אך אני נוהגת לשמור כל תמונה שאני מצלמת, גם אם זו יוצאת אבסטרקטית לגמרי. השמש הקופחת אמורה היתה להיות יצירה בפני עצמה.

The first idea that came to my mind was a blazing scorching sun. I have a photo that I took a few years ago in an abstract style: A. I pointed my camera towards the sunlight (not directly, otherwise a black image would come out) and I took a photo with a very narrow aperture. It turned out stunning, in my opinion. B. I came across a piece of cloth somewhere, and took a photo of it. C. While walking, I accidentally clicked on the phone's camera and this is what came out. The point is that I really don't remember how I got this photo, so I'm making up what comes to my mind here. I don't think I'll remember how it came about. Is it important? At the time of shooting, I didn't know what it might be used for, but I usually keep every photo I take, even if it comes out completely abstract. The blazing Sun was supposed to be a work in itself.

ליצירה השניה אותה הצעתי, קראתי: "מה יהא בסופנו?" זו אמורה היתה להיות מורכבת מארבע תמונות: 1. ציפור מנקרת בזבל אותו השאירו אחריהם בני אדם בלי להתחשב בזולת. זאת, כדי לסמל את ערימות הזבל העצומות ההולכות ומתגברות על פני כדור הארץ שלנו. 2. תמונה שצילמתי מחלון דירתי קצת אחרי השקיעה, שיוצרת רושם עגמומי במתבוננת בה. זאת, כדי לסמל מה יקרה אחרי שההתחממות תגבר עד כדי התפוצצות רבתי – בקושי נראה שקיעות. 3. תמונה שמראה דמדומים אותה צילמתי מחלון אוטובוס בנסיעה. אני נוהגת לצלם הרבה בנסיעה כשאיני נוהגת. 4. תמונה שאין רואות בה דבר כמעט, כדי לסמל את העלטה הגמורה שתרד עלינו בסופו של דבר. גם זו צולמה מחלון אוטובוס במהלך נסיעה.

אני אשה אופטימית מטיבי, אך קשה לי לראות שהסוף של עולמנו יהיה טוב. בסוף הרי יהיה פיצוץ. אם לא בגלל ההתחממות הגלובלית, אז בגלל הפצצה. הרי בכל רגע נתון על פני כדור הארץ, מישהו מתנכל למישהו. חבל, אך בני אדם אינם יכולים לחיות בשקט ובשלום זה עם זה והם מרגישים צורך להרוג את זולתם.

The second work that I proposed, I called: "What will be in our end?" It was supposed to consist of four pictures: 1. A bird pecking at the garbage left behind by humans without regard for others. This is to symbolize the ever-increasing huge piles of garbage on our planet. 2. A photo I took from my apartment window a little after sunset, which creates a gloomy impression on the viewer. This is to symbolize what will happen after the warming increases to the point of a big explosion – we will hardly see sunsets. 3. A photo that shows twilight which I photographed from a bus window while traveling. I usually take a lot of photos while driving when I'm not driving. 4. A photo in which you can see almost nothing, to symbolize the complete darkness that will descend upon us in the end. This was also taken from a travelling bus window.

I am an optimistic woman by nature, but it is hard for me to see that the end of our world will be good. In the end, there will be an explosion. If not because of global warming, then because of the bomb. After all, at any given moment on earth, someone is harassing someone. It's a shame, but humans cannot live in peace and quiet with each other, and they feel the need to kill others.

אפוקליפסה (שירה) Apocalypse (poetry)

אפוקליפסה (שירה)   Apocalypse (poetry)

העבודה השלישית, היא שני שירים שכתבתי לפני שנים רבות מאוד: "רקויאם" ב-1979; "לאחר כלות הזמן" ב-1985.

The third work is two songs I wrote many years ago: "Requiem" in 1979; "After the Lapse of Time" in 1985.

האוצרת אוהבת אבסטרקט, מה שאומר שבקטע הזה אין אנו רואות עין בעין. אני מבינה שזה ענין של טעם, לראות קשקושים ולדמיין שזה… אין לי מושג מה. גם להתפעל מציורים מעוותים של דמויות (בעיקר נשים) של פיקאסו זה ענין של טעם, שלא לדבר על המחיר שאנשים מוכנים לשלם על זה. מבחינתי, כל אחת וטעמה היא. אולי זה ענין של התפתחות או התקדמות אצלי או שסתם נחה עלי רוח השובבות, אך חשבתי על קשקוש מופשט אותו אני יכולה להציע לתערוכה הזו. הנושא של התערוכה הזו גרם לי לחשוב על "תוהו ובוהו וחושך על פני תהום", שמבחינתי יכול להתבטא במופשט, כלומר – בקשקוש, בתמונות מטושטשות. יש לי כאלה למכביר, אותן אני שומרת בתיקיה ייעודית הנקראת (איך לא…) "קשקוש מופשט" ויכולה לשלוף בכל עת ולכל נושא. אם צורות גאומטריות יכולות לסמל כל דבר שהיוצר אותן יכנה בדמיונו כי רב – אז גם תמונות של צלליות יכולות להיות כל דבר שרוצות.

The curator likes abstract, which means that in this case we do not see eye to eye. I understand that it's a matter of taste, seeing drivel scribbles and imagining that it's… I have no idea what. Admiring Picasso's paintings of distorted figures (mainly women) is also a matter of taste, not to mention the price people are willing to pay for it. As far as I'm concerned, each to their own taste. Perhaps it's a matter of development or progress on my part or maybe the spirit of mischief rested on me, but I thought of an abstract nonsense that I can offer for this exhibition. The theme of this exhibition made me think about "formless and emptiness, and darkness over the surface of an abyss", which for me can be expressed abstractly, that is – in gibberish, in blurry images. I have a lot of them, which I keep in a dedicated folder called (how interesting…) "abstract gibberish" and can pull out at any time and for any subject. If geometric shapes can symbolize anything that their creator calls them with his fertile imagination – then images of silhouettes can also be anything you want.

איני אוהבת מופשט, אך לפעמים ישנן יצירות שלמרות היותן מופשטות, הן יכולות להיות עוצרות נשימה. או מהתפעלות או מתעוב, בהתאם לתוצאה. לפני שנים רבות, קראתי בהדרכת צילום ש"צלם מקצועי יודע מראש איזו תמונה תצא. הוא מתכנן את הסצנה מראש ואז מצלם אותה". ישנן אסכולות שונות בצילום, כמו בשאר האמנויות. אני בעד האסכולה התומכת בהתעסקות מועטה ככל האפשר במה שסביב הצילום עצמו. כלומר: לרוב, איני מתעסקת עם צמצמים ומספרים, כי אין לי סבלנות לזה, אלא מתבוננת בסביבה בה אני נמצאת ואם אני מוצאת משהו מעניין לצלם – אני עושה זאת. אני בוחנת זויות, זה כן, משתדלת לא להכניס לפריים אוביקטים שאינם תורמים לתמונה, כמו חוטי חשמל, אם כי לא תמיד זה אפשרי. לא טרחתי ללמוד פוטושופ, משום שאין לי סבלנות לזה. גם אין לי הבנה בגוונים, אין לי מושג מה טוב יותר או מה יפה יותר. הכל יפה בעיני, אלא אם כן זה לא. הלואי והיו מיצרים מצלמה אוטומטית שתצלם בדיוק את מה שרואות העיניים.

I don't like abstract, but sometimes there are works that, even though they are abstract, they might be breathtaking. Either of admiration or disgust, depending on the result. Many years ago, I read in a photography guide that "a professional photographer knows in advance what image will come out. He plans the scene in advance and then shoots it". There are different methods in photography, as in the other arts. I am in favour of the one that supports meddling as little as possible with what surrounds the photography itself. That is: most of the time, I don't mess with apertures and numbers, because I don't have the patience for that, but I look at the environment I'm in and if I find something interesting to photograph – I do it. I check angles, that's right, I try not to put in the frame objects that don't contribute to the photo, like electrical wires, although it's not always possible. I didn't bother to learn Photoshop, because I don't have the patience for it. I also have no understanding of shades, I have no idea what is better or what is more beautiful. Everything is beautiful to me, unless it isn't. I wish they would make an automatic camera that would shoot exactly what the eyes see.

שרון הר פז שירה ותמונות בתערוכה Sharon Har Paz poetry and photos at the exhibition

עם השירים והתמונות שלי בתערוכה   With my poetry and photos at the exhibition

מה שאנו, האמניות, מתכננות מראש, לא תמיד מתממש. גם אם התקבלו העבודות, יש את אילוצי השטח. דבר ראשון, האוצרת לא רצתה את התמונה הרביעית, של הכאוס המוחלט. שנית, תמונת השמש הקופחת לא השתלבה בשום מקום. לכן, חשבתי שהאוצרת תשים את התמונה הזו יחד עם השירים שלי בקיר צדדי, מקום שאני אוהבת, בכניסה לגלריה מהמעלית. בסופו של דבר, החליטה האוצרת לשים את כל העבודות על חלק קיר אחד. היא אוצרת, היא מוכשרת ולכן זה יצא נפלא, לדעתי. גם הרעיון שלה לתלות את התמונות בצורה מדורגת, כמדרגות, יצא מבריק.

What we, the artists, plan in advance, can't always be done. Even if the works were accepted, there are space constraints. First of all, the curator did not want my fourth picture, of complete chaos. Second, the image of the blazing sun didn't fit in anywhere. Therefore, I thought the curator would put this picture together with my poems on a side wall, a place I like, at the entrance to the gallery from the elevator. In the end, the curator decided to put all my works on one spot of the wall. She is a curator, she is talented, so it turned out wonderful, in my opinion. Her idea to hang the works in a graduated manner, like stairs, also turned out brilliant.

אמ;לק:

הסבר על היצירות שלי בתערוכת "חום יולי אוגוסט" בגלריית בית האמנים בחדרה.

TL;DR:

An explanation of my works in the exhibition "July and August Heat" at the Artists' House Gallery in Hadera.

הבאת היצירות לתערוכת חום יולי אוגוסט Bringing the Works to the July August Heat Exhibition

עגלת נשיאה עם העבודות A carrying cart with the works

עגלת נשיאה עם העבודות, בנוסף לאלה שבצד שסחבתי בידי          A carrying cart with the works, in addition to those on the side which I carried in my hands

כל היום היה חם ובעיקר מהביל ומעיק, אך זה לא מנע מהאמניות/ים להביא את עבודותיהן/ם לגלריה לקראת התערוכה החדשה.

The whole day was hot and mostly steamy and oppressive, but that didn't stop the artists from bringing their works to the gallery for the new exhibition.

מבצע בית וגן החל היום בג'נין. מצד אחד, שולחת הממשלה חיילים להתעלל באוכלוסיה אזרחית בתואנה של "מיגור קיני הטרור", אך מצד שני נמשכת החקיקה הנפשעת להפוך את ישראל לדיקטטורה. ויש גם צד שלישי (ומן הסתם אף יותר, אך לא אמנה את כולם), שבו התרבות ממשיכה אף על פי ולמרות מה שקורה בפוליטיקה.

Operation Home and Garden began today in Jenin. On the one hand, the government sends soldiers to abuse the civilian population under the pretext of "eradicating the nests of terrorism", but on the other hand, the criminal legislation to turn Israel into a dictatorship continues. And there is also a third hand (and probably even more, but I won't list them all), where the culture continues in spite of of what happens in politics.

העבודות לפני הסרת העטיפות The works before removing their covers

העבודות לפני הסרת העטיפות וסידורן בגלריה לקראת תלייתן   The works before removing their covers and arranging them in the gallery for hanging

האוצרת מתחילה לסדר את העבודות לקראת תלייתן The curator begins to arrange the works in preparation for their hanging

האוצרת מתחילה לסדר את העבודות לקראת תלייתן          The curator begins to arrange the works in preparation for their hanging

עוד צילומים לתערוכת בית אליעזר Taking More Photos for the Beit Eliezer Exhibition

בית הכנסת הראשון בשכונת בית אליעזר The first synagogue in the Beit Eliezer neighborhood

בית הכנסת הראשון בשכונת בית אליעזר   The first synagogue in the Beit Eliezer neighbourhood

הצילומים אותם צילמנו בפעם הקודמת עבור התערוכה, לא סיפקו אותנו. לכן, יצאנו שוב והפעם לקחנו איתנו מורת דרך שגדלה בשכונה, שתדריך אותנו ותכוון במדויק למה רצוי שנצלם.

The photographs we took last time for the exhibition, did not satisfy us. Therefore, we went out again and this time we took with us a guide who grew up in the neighbourhood, to direct us and point precisely to what we should photograph.

הסיור נפתח בתחילת השכונה, ברחוב העצמאות, במקום בו היה בית הקולנוע הראשון והיום זה סופרמרקט. לידו, מועדון התרבות הראשון בשכונה, בתוך גן קפלן שנקרא היום "מועדון יחדו" מטעם פנאי העיר חדרה.

The tour started at the beginning of the neighbourhood, on HaAtzamut (independence) Street, in the place where the first movie theatre was and today it is a supermarket. Next to it, the first cultural club in the neighbourhood, inside the Kaplan Garden, which today is called the "Yachdav (together) Club" on behalf of Pnay Ha'Ir Hadera (Hadera City Leisure).

בהמשך, במרחק כמה מטרים משם, צילמנו את בית הכנסת הראשון שנבנה בשכונה, על שם שארית הפליטה. בית הספר קפלן, שרבות מבנות ובני השכונה למדו בו, שינה את אופיו (הפך לדתי) ואת שמו לשע"י צמרת שובו. חדרה הולכת ומתחרדת.

Later, a few meters away, we took photos of the first synagogue built in the neighbourhood, named after the remnant of Holocaust survivors (Sh'erit ha-Pletah). Kaplan school, where many of the girls and boys of the neighbourhood attended, changed its character (became religious) and its name to Ztameret Shuvu. Hadera is becoming increasingly ultra-Orthodox.

תגלית חדשה בשבילי, בה לא הבחנתי בסיור הקודם, היתה הבִּיצָה בפאתי השכונה. מדהים לגלות מקומות חדשים שהיו כאן מזמן גאולת הארץ ושלא ידעתי על קיומם. זאת אומרת, ידוע שחדרה (כמו מקומות נוספים ברחבי ישראל) הוקמו על אדמות ביצות שיובשו בעזרת האקליפטוסים שיובאו מאוסטרליה, אך לא ידעתי היכן נמצאת הבִּיצָה שנותרה. אני זוכרת, שבאחת התערוכות בה שמרתי, הגיעה לבקר תושבת השכונה ובשיחה שהתפתחה בינינו, היא סיפרה על שעדיין נותרה עדיין בִּיצָה ושהיא יכולה לשמוע מביתה את קרקורי הצפרדעים השוכנות בה. אני מבורכת ללמוד ולחוות דברים חדשים מרתקים.

A new discovery for me, which I did not notice on the previous tour, was the swamp on the outskirts of the neighbourhood. It's amazing to discover new places that have been here since the acquisition of land, and of that I didn't know existed. I mean, it is known that Hadera (like other places throughout Israel) was built on marshlands that were drained with the help of eucalyptuses imported from Australia, but I did not know where the remaining swamp was. I remember that at one of the exhibitions I was guarding, a resident of the neighbourhood came to visit and in the conversation that developed between us, she told me that there was still a marsh left and that she could hear from her house the croaking of the frogs living in it. I am blessed to learn and experience fascinating new things.

IMG20230509140338(1)

הביצה בפאתי השכונה   The swamp at the outskirts of the neighborhood

במשפט אחד:

מורת הדרך שלנו היתה מצוינת, יצאו צילומים מתאימים לפוטומונטאז' אותו אני מתכננת.

In one sentence:

Our guide was excellent, suitable photos came out for the photomontage I am planning.

צילומים לתערוכת בית אליעזר Taking Photos for the Beit Eliezer Exhibition

משימת צילום בעיצומה Photography assignment in progress

משימת צילום בעיצומה   Photography assignment in progress

הקול הקורא לתערוכה הפעם, היה שכונת בית אליעזר, הגדולה בחדרה.

The submission call this time, was the Beit Eliezer neighbourhood, the largest in Hadera.

בשנת 2019 (וואו, איך שהשנים עוברות מהר!!!), השתתפתי בקורס ללימוד צילום בסמרטפון שהתקיים בשכונה. נסעתי לשם באוטובוס מהתחנה ליד ביתי ובדרך חזרה היה לי טרמפ. פרט לכך, מעולם לא יצא לי לבקר ממש או לשוטט בשכונה הזו. אין לי בה מכרות וזו אינה מקום מעבר.

In 2019 (wow, how fast the years go by!!!), I participated in a smartphone photography course held in the neighbourhood. I went there by bus from the station near my house and on the way back I had a ride. Other than that, I never got to actually visit or wander around this neighbourhood. I have no acquaintances in it and it is not a place one goes through on their way.

פאתי השכונה, בנייה חדשה New construction at the outskirts of the neighborhood

בנייה חדשה בפאתי השכונה    New construction at the outskirts of the neighborhood

ניסיתי לגבש קבוצה שתצא יחד למשימת הצילום, כי צלמות שונות מוצאות זויות שונות לצילום, מה שאמור היה להיות מעניין, אך לא הצלחנו לתאם מועד שיתאים לכולנו. כך יצא, שיצאתי לצלם עם חברה ובעלה.

I tried to form a group that would go out together for the photography mission, because different photographers find different angles for photography, which should have been interesting, but we were unable to schedule a time that would suit all of us. So, it turned out that I went to take photos with a friend and her husband.

שדרת אקליפטוסים Eucalyptus Avenue

שדרת אקליפטוסים בלב השכונה   Eucalyptus Avenue in the heart of the neighborhood

היה מרתק לשוטט בשכונה הזו, בה לאף אחת מאיתנו לא היה מושג מה אנו אמורות לראות ולצלם. נתנו לווייז להנחות אותנו וזה עשה לנו סיבוב מעניין ברחובות השכונה.

It was fascinating to wander through this neighbourhood, where none of us had any idea what we were supposed to see and photograph. We let Waze guide us, and it gave us an interesting tour of the neighbourhood streets.

פרדסים סביב לה Orchards surrounding the neighbourhood

פרדסים סביב לה   Orchards surrounding the neighbourhood

במשפט אחד:

היה מרתק לשוטט בשכונה ולגלות מקומות מעניינים.

In one sentence:

It was fascinating to wander around the neighbourhood and discover interesting places.

בגלל האומיקרון נדחתה הפוטוססיה Because of the Omicron the Photo Session was Postponed

Routines, rituals and boundaries we need in stressful times

Interviewee: Esther Perel – therapist, speaker, consultant

Interviewer: Helen Walters – Head of curation at TED

זה היה מאותם בקרים בהם אין לי חשק לצאת מהמיטה בגלל הקור. למזלי, נחלץ היקום לעזרתי.

It was one of those mornings where I had no desire to get out of bed because of the cold. Fortunately, the universe came to my aid.

התעוררתי לקור אימים. מזה שלושה ימים ברצף שמזהירים אותנו מפני "הלילה הכי קר בשנה". עד כה, כל לילה היה בהחלט מקפיא כפי שהבטיחו. אולי מכת קור טובה לנשירים, אבל לי זו מכה שאינה טובה לי. דבר ראשון, הדלקתי את התנור כדי לחמם את החדר כי אחרת איני מסוגלת להסיר מעלי את השמיכה. חום, מבחינתי, זה תנאי ראשון לפני כל פעולה אחרת. התכרבלתי בשמיכת הפוך החמימה, מהרהרת בדברים שקבעתי לעצמי לעשות היום. המשימה העיקרית היתה כרוכה ביציאה מהבית כדי להפגש עם הצלמת העולמית ולהתלוות אליה לסדרת צילומים עבור התערוכה הקרובה – "נשים בגוונים" (ניתן לקבל פרטים עליה אצלי). בשלב הזה, תחת השמיכה, לא היה לי חשק לשום תזוזה ממנה.

I woke up to a terrible cold. For the past three days in a row, we have been warned about "the coldest night of the year". So far, every night has been absolutely freezing as promised. Maybe a cold snap is good for the deciduous, but for me it's a snap that isn't good. First, I turned on the heater to warm the room because otherwise I would not be able to remove the blanket from me. warmth, for me, is a prerequisite before any other action. I curled up in my warm duvet, pondering about the things I had set myself to do today. The main task was involved with getting out of the house to meet and accompany the world photographer for a photo session for the upcoming exhibition – "Aspects of Women" (you can get details about it from me). At this point, under the duvet, I had no desire for committing any movement out of it.

אנשים מדברים על שליטה בחיינו. פעמים רבות נתקלתי בנשים, בעיקר הן, שדיברו על אבדן שליטה בחייהן וחיפשו עצות כיצד להשיב את השליטה הזו. לי, אישית, מעולם לא היתה שום יומרה או כוונה לשליטה על שום דבר, גם לא על אנשים. איני אוהבת את הענין הזה. מבחינתי, אין לנו ממש יכולת שליטה; החיים זורמים ואנחנו זורמות איתם, מנווטות את עצמנו ומעשינו כמיטב יכולתנו לטובה (רק לטובה!!!). גם בלי להתכוון או לרצות, אנחנו שולטות מדי פעם בחיינו או בחיי זולתנו. לדוגמא: כשמישהי קונה ממני ספר שכתבתי או תמונה שצילמתי, היא שולטת בתזרים המזומנים שלי לטובה – היא משפיעה לטובה על הכנסתי כדי שאוכל להתקיים. כשמישהי קוראת ספר שלי או את הבלוג הזה, אני מניחה (וגם מקוה) שהיא מושפעת לטובה ממה שכתבתי. החיים שלנו משתנים בדרך כלל מדברים שאנחנו לומדות, פעמים רבות מקריאה ומוצרים תרבותיים נוספים.

People talk about controlling our lives. Many times I have come across women, especially them, who have talked about losing control of their lives, and were looking for advice on how to regain that control. I, personally, have never had any pretension or intention to control anything, let alone people. I don't like this matter. As far as I'm concerned, we don’t really have the ability to control; Life flows and we flow with it, navigating ourselves and actions to the best of our ability for good causes (only for good ones!!!). Even without meaning or wanting, we occasionally control our lives or the lives of others. For example: when someone buys from me a book I wrote or a photo I took, it controls my cash flow for the better – it has a positive effect on my income so that I can make a living. When someone reads my book or this blog, I guess (and hope as well) they are positively influenced by what I have written. Our lives usually change from things we learn, often by reading and other cultural products.

בעודי הופכת בדברים שעלי לבצע ומנסה לתכנן את הסדר שלהם, כמו אם לצאת לקניות לפני או אחרי הצילומים שתוכננו ל-12 בצהריים, הגיעה הודעת וואטסאפ מזו שהיתה אמורה להצטלם. הלפני והאחרי היו תלויים בעיקר בזמן שייקח לדירה תתחמם, מה שיתרום להצלחתי לצאת מהמיטה. אחרי כן, בזמן שייקח לי להתקלח ובהספקי להכין את ארוחת הבוקר ובאכילתה. אתמול בערב, הכנתי מראש את הבגדים שאלבש בחוץ ואת בגדי הבית שאלבש אחרי שאחזור ואקרצף את עצמי בקפידה כדי להתגונן מהאומיקרון. הכנתי את עצמי, אך היקום תכנן אחרת. לדעתי, זה לטובה.

I pour the boiled water into her cup and place it in front of her. While she is stirring the sugar, I pour the rest of the water into the pot and turn on the gas. I sprinkle half a spoon of cooking salt into the boiling water, mix and pour half a pack of pasta. Until it is ready, about a quarter of an hour, I chop an onion and fry it in the pan. Until it is lightly browned, I chop the tomatoes and the pieces of red and green pepper which I washed well. The scent of the onion is carried in the air and I inhale it inside me with much pleasure. "Wow, appetizing!" The princess announces. I nod my head and transfer the chopped vegetables to the pan simmering from the cold vegetables touching it. I stir the mixture to prevent it from sticking to the pan. The sweet smell of the steaming vegetables permeates my body. There is nothing like home cooking. In this case – home frying. I once read that fried food is not healthy. I have no idea why people write such things. Not all of us are made in the same pattern, it's a matter of genes. I have been living on fried (and cooked, of course) food for a million years, since Bible times, as my children used to tell me.

המצולמת בפוטנציה: בוקר טוב. אני ממליצה לא להגיע אלי שלא לצורך קריטי, יש הרבה מאומתים. ניתן להעביר את הפוטוססיה ☺

אני: בוקר אור. את מתכוונת שנקבע ליום אחר?

המצולמת בפוטנציה: ברור

אני: אין בעיה, נחכה עד שתודיעי לנו מתי מתאים. רק בריאות!

המצולמת בפוטנציה: בריאות!!!

אם זה לא בבחינת "היקום אמר את דברו", אז מה זה? או כמו שג'ון לנון אמר בשירו "ילד יפה" (מאלבומו "פנטזיה כפולה"): "החיים הם מה שקורה לך בזמן שאתה עסוק בלתכנן תוכניות אחרות".

The potentially photographed: Good morning. I recommend not to come today for no critical need, there are many verified. The photo session can be moved ☺

Me: Good morning. You mean that we reschedule another day?

Potentially photographed: Sure

Me: No problem, we'll wait until you let us know when it's appropriate. Only Health!

Potentially photographed: Health!!!

If this is not "the universe has said its word", then what is it? Or as John Lennon said in his song "Beautiful Boy" (from his album "Double Fantasy"): "life is what happens to you while you are busy making other plans".

ג'ון לנון – ילד יפה (ילד יקר)

John Lennon Beautiful Boy (Darling Boy)

אמ;לק:

נשארתי במיטה כשעתיים, עד שיכולתי לצאת ממנה בבטחה כדי לא לקבל מכת קור.

TL;DR:

I stayed in bed for about two hours, until I could get out of it safely and not get a frostbite.

פתיחת תערוכת "אל האור" Opening of "To the Light" Exhibition

ההזמנה לתערוכת "אל האור"    The invitation of "To the Light" exhibition

ההזמנה לתערוכת "אל האור"   The invitation of "To the Light" exhibition

הבוקר נפתחה לקהל תערוכת "אל האור". ארוע חגיגי יערך ב-29.11.21, כ"ה כסלו ה'תשפ"ב, ובו נדליק נר שני של חנוכה.

This morning, the "To the Light" exhibition opened to the public. A festive event will be held on 29.11.21, 25 Kislev 5772, when we will light the second Hanukkah candle.

מאז מארס 2019, זו התערוכה האחת-עשרה בה אני לוקחת חלק כאמנית בצילום, בבית האמנים בחדרה. השתתפתי בתערוכות נוספות, ובסך הכל עד כה – 20 תערוכות, בהן אחת בדַבְּלִין (במארס 2013), עם טקסטים שלי (אוצרת: מורן בן נון). עד מארס 2019, לא חשבתי שאפשר להציג צילומים בתערוכות, אין לי מושג למה. אולי משום שרוב חיי עסקתי במלים, בטקסטים ובכתיבה ולמרות שבה בעת גם צילמתי – לא יצא לי לחשוב על להציג את צילומַי. אבל איך אומר הפתגם: "מוטב מאוחר מאשר אף פעם". עוד ידי נטויה!

This is the eleventh exhibition, since March 2019, in which I take part as an artist in photography, at the Artists' House in Hadera. I have participated in other exhibitions, and in total so far – 20 exhibitions, including one in Dublin (March 2013), with my texts (Curator: Moran Been-Noon). Until March 2019, I did not think it was possible to display photographs in exhibitions, I have no idea why. Maybe because most of my life I was involved with words, texts and writing, and even though I took photos at the same time – I did not think about presenting my photographs. But as the saying goes: "Better late than never". And I'm counting on it to go on!

מתוך הכנת התערוכה  From the preparation of the exhibition

מתוך הכנת התערוכה   From the preparation of the exhibition

בתערוכה זו, אני מציגה ארבעה צילומים: ירח זורח, אורות הדרך, עץ חג המולד ועגורנים.

In this exhibition, I exhibit four photographs: Shining Moon, Road Lights, Christmas Tree, and Cranes.

ירח זורח   Shining Moon

ירח זורח   Shining Moon

"ירח זורח" צולם בחודש שעבר בנסיבות שמחות במיוחד, בחגיגת יום ההולדת של נכדי, אז זרח ירח מלא. אני, שנוהגת להרים את ראשי לשמיים מדי פעם, הבחנתי בירח הזורח במלוא הדרו. כמובן שמיהרתי לצלם את המראה המרהיב. צילמתי כמה צילומים מזויות שונות. בהצעה לתערוכה, חשבתי על הצגת הסדרה כולה בגדלים קטנים (40X45 ס"מ), אך האוצרת העדיפה תמונה אחת גדולה (50X70 ס"מ). למעלה, זו מה שהיא בחרה.

"Shining Moon" was taken last month in very happy circumstances, at my grandson's birthday celebration, when a full moon shone. I, who use to raise my head to the sky from time to time, noticed the shining moon with all its glory. Obviously, I hurried to photograph the spectacular sight. I took a few photos from different angles. In my proposing for the exhibition, I thought of presenting the entire series in small sizes (40X45 cm), but the curator preferred one large image (50X70 cm). Above, is what she chose.

אורות הדרך   The Road Lights

אורות הדרך   The Road Lights

"אורות הדרך" צולמה בספטמבר השנה, בדרך חזרה מהאזכרה לחללי חטיבת גולני. גם פה צילמתי כמה תמונות, חלק מהן מטושטשות בכוונה כדי להמחיש את הנסיעה באוטובוס, אך האוצרת העדיפה את התמונה הכי ברורה. אני העדפתי את אחת התמונות האחרות.

The "Road Lights" was photographed in September this year, on the way back from the memorial service for the fallen of the Golani Brigade. Here, too, I took a few photos, some of them intentionally blurry to illustrate the bus ride, but the curator preferred the clearest picture. I preferred one of the other photos.

עץ חג המולד   Christmas Tree

עץ חג המולד   Christmas Tree

"עץ חג המולד" צולם ב-24 בדצמבר 2014 בעיר התחתית בחיפה, היכן שזה הוצב כבכל שנה. בתמונה נראות היטב הישויות שחגו סביב וכנראה גם חגגו איתנו. יש הרואות/ים בהן טיפות של גשם, אך זה לא ירד אז כלל ומזג האויר היה נעים, אפילו לא קריר. בדרך כלל, איני מספרת את זה ומניחה למביטים בצילום לחשוב שזה גשם. לא עם כולם אפשר לחלוק את הענין של הישויות. יש לי צילומים נוספים בנסיבות שונות ומגוונות שבהם הן נראות בְּבֵרוּר. אם אין יורד גשם ועדשת המצלמה נקיה מאבק, שלא לדבר על כך שצילומים לפני ואחרי הצילומים המסוימים עם הישויות נראים "נקיים", מה אפשר לחשוב?

"Christmas Tree" was taken on 24 December 2014 in downtown Haifa, where it was placed as in every year. The photo clearly shows the entities that flew around and probably celebrated with as well. Some see them as drops of rain, but it did not rain then at all, and the weather was pleasant, not even chilly. Usually, I don't tell it, and let the viewers at the photograph think it is rain. Not with everyone the issue of entities can be shared. I have additional photos in different and varied circumstances where they are clearly seen. If it's not raining and the camera lens is dust free, not to mention that the photos before and after the certain shots with the entities look "clean", what can one think?

עגורנים   Cranes

עגורנים   Cranes

את ה"עגורנים" צילמתי לפני כחודשיים, בזמן טיול בערב, קצת אחרי השקיעה. אני אוהבת לצלם את התהליכים וההתקדמות באתרי בניה, כמו  גם את העגורנים ושאר הכלים הכבדים. מבחינתי, זה סמל לצמיחה ומרתק אותי מאוד ללוות אותה בצילומַי. אני שמחה שהאוצרת מצאה לנכון להציג את התמונה הזו.

I photographed the "cranes" about two months ago, during an evening stroll, shortly after sunset. I like to photograph the processes and progress at building sites, as well as the cranes and other heavy machines. For me, it is a symbol of growth, and it fascinates me very much escorting it with my photography. I'm glad the curator found it appropriate to display this photo.

אמ;לק

כל תערוכה חדשה בה אני משתתפת, מרגשת אותי מאוד. כיף לי להציג את הצילומים והפוטומונטאז'ים שלי ולראות איך אלה מתקבלים אצל קהל המבקרות/ים בגלריה.

TL;DR

Every new exhibition I participate in excites me greatly. It's fun to display my photographs and photomontages, and see how these are received by the visitors at the gallery.

פתיחה חגיגית לתערוכת "ואף על פי כן" A festive opening to the "And Even Though" Exhibition

סלפי בגלריה בתערוכת ואף על פי כן   Selfie in the gallery at the And Even Though Exhibition

סלפי בגלריה לפני התכנסות הקהל   Selfie in the gallery before the crowd gathers

התערוכה אמנם נפתחה לקהל ב-24.10.21, אך הארוע החגיגי המרגש התקיים הערב.

Although the exhibition opened to the public on 24.10.21, the exciting festive event took place tonight.

נראה כי הקורונה נסוגה ולפיכך הופחתו ההגבלות על התקהלויות הקהל. הקהל שהתכנס הערב בגלריית בית האמנים לא צריך היה עוד להבדק לפני הכניסה כמו אך לפני כמה שבועות, עת הועמדו מדחומים בפתחי מקומות ההתקהלות ומדדו את חומם של המבקשות/ים להכנס. למרות ההקלות, אני עדיין משתדלת להזהר ולהשמר לנפשי. איני מורידה את המסכה, אפילו לא לרגע, גם לא בלכתי ברחוב. מה שבטוח – בטוח. אי אפשר להיות זהירות מדי בפנדמיה הזו עם הואריאנטים שלה. זה גם אמור לשמור עלי מפני שפעת, כך אני מקוה.

It seems that the Corona had retreated, and thus, restrictions on gatherings have been reduced. The crowd that gathered tonight at the Artists' House Gallery no longer had to be checked before entering, like a few weeks ago, when thermometers were placed at the entrances to the gathering places and measured the temperature of those who wished to enter. Despite the easing, I still try to be careful and protect myself. I do not take off the mask, not even for a moment, nor even while I walk the street. One can't be too careful with this pandemic and its variants. It's also supposed to keep me from the flu, so I hope.

היה קהל די מרשים. מלבד האמניות/ים, הגיעו גם שוחרי/ות תרבות. נחמד שלא רק אנחנו, האמניות/ים נכחנו בארוע. מחמם את הלב שגם אחרות/ים באות/ים לראות את יצירותינו. בתערוכה זו, אני מציגה שתי יצירות: האחת, צילום של גלעד לזכר היהודים בני העיירה בה גדלה אמי זצ"ל, שנרצחו בידי הנאצים הארורים; השניה, פוטומונטאז' אותו יצרתי בעזרת אמניות נוספות ששיתפו איתי פעולה.

There was a pretty impressive crowd. Apart from the artists, culture lovers also came. It's nice that not only we, the artists were present at the event. It warms the heart that other people also come to see our works. In this exhibition, I exhibit two works: one, a photograph of monument in memory of the Jews from the town where my mother grew up, who were murdered by the cursed Nazis; the other, a photomontage that I created with the help of other artists who collaborated with me.

תמונת גלעד וישקוב   Photo of Wyszków monument

תמונת גלעד וישקוב    Photo of Wyszków monument

פוטומונטאז' תקרות: אוסף צילומים של אמניות ששיתפו איתי פעולה    Photomontage Ceilings: A collection of photographs by artists who collaborated with me

פוטומונטאז' תקרות: אוסף צילומים של אמניות ששיתפו איתי פעולה   Photomontage Ceilings: A collection of photographs by artists who collaborated with me

הקהל מתחיל להתאסף   The crowd starts gathering

הקהל מתחיל להאסף   People start gathering

הקהל יושב בגלריה   The audience sits in the gallery

חלק מהקהל יושב בגלריה   Part of the audience sits in the gallery

אמ;לק

היה כיף בארוע פתיחת תערוכת "ואף על פי כן".

TL;DR

It's was fun at the festive event of the "And Even Though" exhibition.

הבאת היצירות לתערוכת ואף על פי כן Bringing the Works to the And Even Though Exhibition

תערוכת אף על פי כן   And Even Though Exhibition

הגלריה הריקה מתמלאת ביצירות   The empty gallery is filled with works

בשבילי, זה יום חג. בכל פעם שאנו מביאות את היצירות שלנו לתערוכה חדשה המתרקמת בקרוב, זו התרגשות והרגשה של כיף.

For me, it's like a holiday. Whenever we bring our works to a new exhibition coming up soon, it's an excitement and a sense of fun.

מדי שנה, בחודש נובמבר, חוגגת עיריית חדרה את קיומם של הזקנים בעיר. בתערוכה המתרקמת, מאגדת האוצרת את יצירותיהם/ן של האמניות/ים בגיל השלישי. יוזמה מבורכת ביותר.

Every year, in November, the Hadera Municipality celebrates the existence of the elders in the city. In the coming exhibition, the curator combines the works of the senior artists. A very blessed initiative.

אהבת הצומח בעירי – תערוכה חדשה Loving of Plants in my City – a new exhibition

תמונת עץ התפוזים (מימין) היא שלי The photo of the orange tree (on ze right) is mine

תמונת עץ התפוזים (מימין) היא שלי   The photo of the orange tree (on ze right) is mine

תערוכה נוספת עומדת להיות מוצגת בעיריית חדרה מתחילת אוקטובר 2021 ועד פברואר 2022 באצירת חוה גדיש, אומנית יוצרת. כולכן מוזמנות.

Another exhibition is about to be displayed in the Hadera municipality from the beginning of October 2021 to February 2022 , curator: Chava Gadish. You are all invited.

פתיחת תערוכת אייקון חדרתי Opening of Hadera Icon Exhibition

עם שתיים מתמונותי בתערוכת אייקון חדרתי With two of my pictures at the Hadera Icon Exhibition

אני עם שתיים מתמונותי בתערוכת אייקון חדרתי   I'm with two of my pictures at the Hadera Icon Exhibition

תערוכה נוספת יצאה הערב לדרך, תערוכת אייקון חדרתי. איזה כיף להשתתף בה!

Another exhibition was launched this evening, Hadera Icon exhibition. It is great to participate in it!

במשפט אחד:

תערוכת אייקון חדרתי נפתחה הערב ותהיה פתוחה עד ה-7.10.21, מוזמנות לבוא.

In one sentence:

Hadera Icon exhibition opened this evening, and will be open until 7.10.21, you are invited.